Momoiro Clover

Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku – Dai Nana Gakusho “Mugen No Ai” by Momoiro Clover Z lyrics, romanized, color-coded & translated

Such an awesome song deserves to have the lyrics done up, don’t you think? (I do.) So, here they are, romanized, color coded, and translated by yours truly!

The lyrics for Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku - Dai Nana Gakusho "Mugen no Ai"

The lyrics for Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku – Dai Nana Gakusho “Mugen no Ai”

ウーワオ!

U- WAO!

宇宙の 果ての果てでも キミの事 想う
幾多の流れ星に 願いをまき散らす

uchuu no hate no hate demo KIMI no koto omou
ikuta no nagareboshi ni negai wo makichirasu

遠くて (近くて) 逢いたくて (逢えなくて)
届きそうで (届かなくて) いつだって涙目
誰だって (いつかは) 星となり (消えていく)
運命? 宿命? 誰のせい?

tookute (chikakute) aitakute (aenakute)
todokisou de (todokanakute) itsudatte namida me
dare datte (itsuka wa) hoshi to nari (kiete iku)
unmei? shukumei? dare no sei?

ボクの全て 捧げるから
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
モーレツ!!

BOKU no subete sasageru kara
gekiretsu! sakuretsu! kyouretsu! haretsu! bakuretsu!
MO-RETSU!!

星屑のクズとなりて (流れる星となり)
キミに 恋し続けよう (I can believe)
想いは (熱く) 燃えてる (燃える)
赤く 赤く 光る アンタレスのように (そう いつも いつまでも)

hoshikuzu no KUZU to narite (nagareru hoshi to nari)
KIMI ni koishi tsudzukeyou (I can believe)
omoi wa (atsuku) moeteru (moeru)
akaku akaku hikaru ANTARESU no you ni (sou itsumo itsumademo)

何億光年先だって (恐れることはない)
構わない! そう 好きだから! (I can fly!)
願いは (とわに) 消えない (ずっと)
星の子どもが キミを守り続けるよ
モーレツ!!

nan’oku kounen saki datte (osoreru koto wa nai)
kamawanai! sou suki dakara! (I can fly!)
negai wa (towa ni) kienai (zutto)
hoshi no kodomo ga KIMI wo mamori tsudzukeru you!
MO-RETSU!!

全員! せーれつ!!
オー!!
愛したいし 愛してる!
アイアイサー!
愛を この胸にいつまでも!
アイアイサー!
全部 全部 愛の名のもとに!!
アイアイサー!
愛し 愛されて 今がある!
アイアイサー!

zen’in! SE-RETSU’!!
O-!!
aishitaishi aishiteru!
AI AI SA-!
ai wo kono mune ni itsumademo!
AI AI SA-!
zenbu zenbu ai no na no moto ni!!
AI AI SA-!
aishi aisarete ima ga aru!
AI AI SA-!

止まらない (止まれない) 進んでく (動いてく)
加速する (スピードに) ときどき ドキドキ
キラキラと (まばゆく) きらめくんだ (もっともっと)
一瞬 一瞬 フルパワー

tomaranai (tomaranai) susundeku (ugoiteku)
kasoku suru (SUPI-DO ni) tokidoki DOKIDOKI
KIRAKIRA to (mabayuku) kiramekunda (motto motto)
isshun isshun FURU PAWA-

いつの日にか 砕け散っても
激烈!炸裂!強烈!破裂!カツレツ!
モーレツ!!

itsu no hi ni ka kudakechittemo
gekiretsu! sakuretsu! kyouretsu! haretsu! KATSURETSU!
MO-RETSU!!

この宇宙 どこにいても (どこにいたとしても)
キミを 捜し出すから (I can believe)
暗闇 (ひかり) 照らすよ (届け)
黄色く 光る ケンタウロスの輝きで (そう キラリ キラキラと)

kono uchuu doko ni ite mo (doko ni ita to shite mo)
KIMI wo sagashidasu kara (I can believe)
kurayami (hikari) terasu yo (todoke)
kiiroku hikaru KENTAUROSU no kagayaki de (sou KIRARI KIRAKIRA to)

銀河系の 遥か彼方 (キミと巡り会えた)
この奇跡 必然だよ (I can fly!)
どんなに (遠く) 遠くても (信じて)
ボクはキミのことを 想い続けるだろう
モーレツ!!

gingakei no haruka kanata (KIMI to meguriareta)
kono kiseki hitsuzen da yo (I can fly!)
donna ni (tooku) tookute mo (shinjite)
BOKU wa KIMI no koto wo omoi tsudzukeru darou
MO-RETSU!!

燃えさかる 太陽よ
遙かなる 月よ
幾多の アンドロメダ銀河よ
広大なる 木星よ
暗黒の ブラックホールよ
愛を!愛を!愛を!愛を!愛を!
オー!モーレツ!!

moesakaru taiyou yo
haruka naru tsuki yo
ikuta no ANDOROMEDA ginga yo
ankoku no BURAKKU HO-RU yo
koudai naru no mokusei yo
ai wo! ai wo! ai wo! ai wo! ai wo!
O-! MO-RETSU!!

ボクのこと キライですか?
声は 届きませんか?
でも この愛を キミに捧げよう!ワオ!
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
おおおおおおおおおおおお!!モーレツ!!

BOKU no koto KIRAI desu ka?
koe wa todokimasen ka?
demo kono ai wo KIMI ni sasageyou! WAO!
gekiretsu! sakuretsu! kyouretsu! haretsu! bakuretsu!
oooooooooooo!! MO-RETSU!!

星屑のクズとなりて (流れる星となり)
キミに 恋し続けよう (I can believe)
想いは (熱く) 燃えてる (燃える)
赤く 赤く 光る アンタレスのように (そう いつも いつまでも)

hoshikuzu no KUZU to narite (nagareru hoshi to nari)
KIMI ni koishi tsudzukeyou (I can believe)
omoi wa (atsuku) moeteru (moeru)
akaku akaku hikaru ANTARESU no you ni (sou itsumo itsumademo)

何億光年先だって (恐れることはない)
構わない! そう 好きだから! (I can fly!)
願いは (とわに) 消えない (ずっと)
星の子どもが キミを守り続けるよ
モーレツ!!

nan’oku kounen saki datte (osoreru koto wa nai)
kamawanai! sou suki dakara! (I can fly!)
negai wa (towa ni) kienai (zutto)
hoshi no kodomo ga KIMI wo mamori tsudzukeru you!
MO-RETSU!!

La La La…

And now the translation:

Ooh Wow!

Even at the edge of the edge of the universe, I will think of you!
My wishes scatter from many shooting stars!

Far away (but near), I want to see you (can’t see you)
Like I’ll reach you (but don’t reach), always teary eyed
Everyone (someday) will become a star (and disappear)
Destiny? Fate? Who is to blame?

I’ll offer all of myself to you…
Violent! Bursting! Intense! Explosive! Blowing up!
Bodacious!!

As I turn into the dust of stardust (become a shooting star)
I’ll keep loving you (I can believe)
My feelings are (hotly) burning (they burn)
Red, red like the shining of Antares! (yes, always and forever)

Even if you’re more than a hundred million light years away (I’m not
afraid of anything)
I don’t care, because I love you! (I can fly!)
My wishes (for eternity) won’t disappear! (ever)
The children of the stars will protect you!
Bodacious!!

Everyone! Line up!!
Oh!!
I love and want to love!
Aye-aye, sir!
Love is always in my heart!
Aye-aye, sir!
Everything, everything is in the name of love!
Aye-aye, sir!
Now is for loving and being loved!
Aye-aye, sir!

I won’t stop (won’t stop) continuing forward (moving)
I’ll accelerate (my speed), at times my heart is pounding
Brilliantly (dazzlingly) sparkling, (more and more)
An instant, an instant, at full power!

Even though someday I’ll be smashed to bits…
Violent! Bursting! Intense! Explosive! Cutlets!
Bodacious!!

Wherever you are in this universe (wherever you’ve been)
I’ll search for you (I can believe)
I’ll illuminate (light) the darkness (reach it)
With the shining yellow radiance of the Centaur (yes, with the sparkle of a flash
of light)

In the far reaches of the galaxy (I met you)
This miracle is necessary (I can fly!)
However (far) far away (believe)
I will keep thinking of you!
Bodacious!!

The burning sun!
The moon growing distant!
The many in the Andromeda galaxy!
The enormous Jupiter!
The dark black hole!
Love…! Love…! Love…! Love…! Love…!
Oh! Bodacious!!

Do you hate me?
Does my voice not reach you?
But I’ll offer you all of my love! WOW!
Violent! Bursting! Intense! Explosive! Blowing up!
Ohhhh! Bodacious!!

As I turn into the dust of stardust (become a shooting star)
I’ll keep loving you (I can believe)
My feelings are (hotly) burning (they burn)
Red, red like the shining of Antares! (yes, always and forever)

Even if you’re more than a hundred million light years away (I’m not
afraid of anything)
I don’t care, because I love you! (I can fly!)
My wishes (for eternity) won’t disappear! (ever)
The children of the stars will protect you!
Bodacious!!

La La La…

Anyone who wants to use the romanize lyrics is welcome. If you want the translation, I’d really appreciate a link back.

–Jess♫

Advertisements

5 thoughts on “Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku – Dai Nana Gakusho “Mugen No Ai” by Momoiro Clover Z lyrics, romanized, color-coded & translated

  1. I’ve always loved the energy and cadence of this song, especially when coupled with such a fine anime. Thank you for your translation; it’s good to know that the song is actually pretty good, if not a wee bit… yandere… >.>

  2. Thanks for the lyrics! I’ve been listening to this song for a few days, knowing that it’s great, but not knowing what it’s about! Thanks again ^.^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s